Két hét után sor került az első igazi kirándulásra, amely során felfedeztünk egy közeli és rendkívül bájos várost - itt ismét fotókban.
Post du semajnoj okazis mia unua vera ekskurso, dum kiu ni malkovris ĉarmegan kaj proksiman urbon kun kelkaj aliaj volontuloj. Jen kelkaj eroj de niaj spertoj, raportite per fotoj.
aktualaĵoj de mia vivo, en du lingvoj / hírecskék az életemből, két nyelven
2016. szeptember 26., hétfő
2016. szeptember 23., péntek
10 nap - 10 új tapasztalat / 10 tagoj - 10 novaj spertoj
Szóval majdnem 2 hete vagyok itt, 10 napot dolgoztam eddig a sammatzi farmon. A munka általában reggel 8-tól 12:30-ig, aztán délutánonként általában 2-től 5 óráig. Ebben a bejegyzésben összeszedem azokat az új és érdekes dolgokat, amiket az elmúlt időszakban megéltem és megtanultam - és amiket máshol nem tapasztalhattam volna meg.
Do, mi loĝas ĉi tie preskaŭ ekde 2 semajnoj, ĝis nun 10 tagojn mi laboris sur la farmo de Sammatz. La laboro kutime daŭras de la 8a matene ĝis la 12:30, kaj posttagmeze de la 2a ĝis la 5a horo. En tiu ĉi blogero mi kolektas tiujn novajn kaj interesajn aferojn, kiujn mi travivis kaj lernis dum tiu ĉi periodo - kaj kiujn mi ne povintus sperti en alia loko.
Do, mi loĝas ĉi tie preskaŭ ekde 2 semajnoj, ĝis nun 10 tagojn mi laboris sur la farmo de Sammatz. La laboro kutime daŭras de la 8a matene ĝis la 12:30, kaj posttagmeze de la 2a ĝis la 5a horo. En tiu ĉi blogero mi kolektas tiujn novajn kaj interesajn aferojn, kiujn mi travivis kaj lernis dum tiu ĉi periodo - kaj kiujn mi ne povintus sperti en alia loko.
2016. szeptember 15., csütörtök
Simple nur fotoj / Egyszerűen csak képek
Ahelyett, hogy ismét hosszasan koptatnám a billentyűzetet, jöjjön inkább egy képes beszámoló az első napokról. Azt hiszem, így érdekesebb, és az is könnyebben elképzelhető, hogy miért jó itt. :)
Anstataŭ longa skribaĉo mi prefere verku "bildraporton" pri la unuaj tagoj. Mi kredas, ke tiel la afero estos pli interesa, kaj ankaŭ pli facilos imagi, kial bonas esti ĉi tie. :)
Anstataŭ longa skribaĉo mi prefere verku "bildraporton" pri la unuaj tagoj. Mi kredas, ke tiel la afero estos pli interesa, kaj ankaŭ pli facilos imagi, kial bonas esti ĉi tie. :)
2016. szeptember 12., hétfő
A farm, ahol élünk: első nap
Napfelkelte a vonatablakból - már Németországban! :) |
Címkék:
érkezés,
farm,
munka,
Németország,
önkéntesség,
utazás,
vonat
2016. szeptember 11., vasárnap
Berlino - kun mi
Sunleviĝo el la trajno - jam en Germanio! :) |
2016. szeptember 10., szombat
Es ist soweit... (Eo)
Do, iel tiel aspektas la komenco de mia vojaĝo. Aŭ, pli precize, miaj pakaĵoj. Mi tute ne scias, ĉu tro multe, ĉu tro malmulte: iom zorgige, ĉar estas mia unua fojo, kiam mi forveturas por 3 monatoj. Kaj ne al Budapeŝto, de kie mi facile rehejmiĝus, se io mankus, sed al la nordo de Germanio.
Es ist soweit...
Szóval indulok. Nehéz volt rávennem magam, hogy befejezzem a pakolást, hogy bekerüljenek az utolsó ruhadarabok, szendvicsek, stb. Bár nem vagyok egy előre izgulós típus, talán azért nehéz ez, mert most mégiscsak 3 hónapra "itt hagyom a várost, ahol élek" - és főleg: az embereket, akikkel.
2016. szeptember 5., hétfő
"iris for / kun rompita kor' / al ajna eksterlando..."
Ne Petro, kun
Ne tiom/tiel rompita koro al
Ne ajna eksterlando.
Krom tio la citaĵo estis klare perfekta elekto. Por la detaloj (kial ĝi tamen estis bona elekto) legu plu.
fonto de la bildo |
Ne tiom/tiel rompita koro al
Ne ajna eksterlando.
Krom tio la citaĵo estis klare perfekta elekto. Por la detaloj (kial ĝi tamen estis bona elekto) legu plu.
2016. szeptember 4., vasárnap
Világgá megyek, majd jövök
a kép forrása |
* Valente annak a könyvnek a szerzője, amit valószínűleg a szakdolgozatomhoz is felhasználok: A lány, aki körülhajózta Tündérföldet. Ez a modern fantasy - meg az írónője is - sok tekintetben lenyűgözött... de hogy miért is, arról inkább olvass a moly.hu-s értékelésemben. És/Vagy vedd kézbe a regényt. Egyértelműen nem csak gyerekeknek szól. :)
Címkék:
egyetem,
farm,
gyik,
interjú,
magyar,
Németország,
önkéntesség,
utazás
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)